Jumat, 23 Oktober 2009

Hape atau Ponsel?

Di jaman teknologi informasi seperti saat ini, siapa yang tak kenal atau tak punya HP? Eh… HP? Apakah HaPe? Atau ponsel? Apa sebetulnya sebutan yang tepat untuk alat komunikasi yang satu ini?
Ketika orang ramai mengatakan HP (baca: hape), ayo kita lihat asal katanya. Bukankah HP merupakan singkatan dari Hand Phone yang merupakan bahasa asing (Inggris)? Jika berasal dari bahasa asing, bukankah seharusnya pelafalannya pun mengikuti ejaan dalam bahasa aslinya, yaitu HP (baca: eij-phi). Jika kemudian singkapan tersebut diterjemahkan menjadi ponsel alias telepon seluler, saya pikir itu pun belum tepat, Itu adalah terjemehan langsung dari cell phone. Ada lagi sebutan lain untuk benda ini, yaitu telpon genggam, yang mungkin merupakan terjemahan dari handphone. Karena kebiasaan orang Indonesia untuk membuat singkatan dari berbagai macam hal, mungkin sempat terpikir untuk membuat singkatan dari telepon genggam, Apakah itu…? Pon-gam, atau pon-geng? Atau bisa juga telegeng atau telegam. Ah… nanti tertukar dengan telegram. Mungkin karena sulit menemukan kata yang mudah diucapkan sebagai singkatan, maka orang-orang akhirnya bersepakat secara umum untuk menyebutnya HP (baca: hape) dalam kesempatan casual/nonformal, dan menyebutnya tanpa singkatan ataupun ponsel untuk kesempatan yang lebih formil/resmi.
Sebutan sih boleh apa saja… tapi sebetulnya aku penasaran juga, Apa sih sebetulnya sebutan yang tepat untuk alat komunikasi ini? Yang mau memberi tahu, silakan lho…

1 komentar:

Anonim mengatakan...

Betway make money from online bookmaker
The bookmakers, as they were 바카라 known หาเงินออนไลน์ in Europe, have made a profit from online bookmakers making a profit by making bets on football, febcasino boxing,